Na Literatura

A literatura é também um campo vasto para o uso da intertextualidade, talvez seja o campo onde podemos usar todos os tipo de uma só vez e ainda assim não torná-lo chato ou incoerente. Em apenas um livro pode-se conter: citações, paráfrases ,epígrafe , paródia, pastiche, tradução e alusão histórica ao mesmo tempo. Além de analisarmos a parte escrita, podemos nos ater à capa de um livro e encontra elementos intertextuais com a própria obra, é comum o leitor se deparar com uma nova forma de entender a capa no término da leitura ou na leitura de uma parte importante.  Agora seguiremos para os exemplos:

1) Citação


Esse exemplo pode ser inserido na página "na música", mas por conter uma relação com um poema de Noel Rosa, resolvemos por deixá-lo aqui.








Os dois textos têm uma relação bastante explicita, Caetano ao compor "Dom de iludir" em  1982  certamente quis fazer referência ao poema de Noel feito em 1834. No Entanto esse exemplo é não é bastante pra explicar a "citação". Vamos para o próximo:











2)Paráfrase



Sete anos de pastor Jacob servia


Sete anos de pastor Jacob servia
Labão, pai de Raquel, serrana bela; 
Mas não servia ao pai, servia a ela, 
E a ela só por prêmio pretendia. 
Os dias, na esperança de um só dia,
Passava, contentando-se com vê-la; 
Porém o pai, usando de cautela, 
Em lugar de Raquel lhe dava Lia. 
Vendo o triste pastor que com enganos
Lhe fora assim negada a sua pastora, 
Como se a não tivera merecida;
Começa de servir outros sete anos,
Dizendo – Mais servira, se não fora
Para tão longo amor tão curta a vida.
(MOISÉS, 1994, p.78)


Ao lermos este poema comprovamos que o mesmo fora extraído da narrativa Bíblica, que consta do Gêneses, mais precisamente do capítulo 29, tal capítulo trata da chegada de Jacó, filho de Izaac e Rebeca, à casa de Labão, irmão de Rebeca.  Vamos ao texto:




[...] Labão disse a Jacó: “pelo fato de seres meu sobrinho, me servirás de graça? Dize-me qual 
deve ser o salário”. Ora, Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Lia e a mais nova 
Raquel. Lia tinha um olhar  meigo mas Raquel era muito esbelta e formosa. Jacó ficou 
enamorado de Raquel e disse a Labão: “eu te servirei sete anos por Raquel,  tua filha mais 5
nova”. Labão respondeu: “é melhor confia-la a ti do que entregá-la a um estranho. Fica 
comigo. Jacó serviu por Raquel sete anos, que lhe pareceram dias, tanto era o amor por ela. 
Jacó disse a Labão: “Dá-me minha mulher, pois completou-se o tempo e quero viver com ela”. 
Labão reuniu todos os homens do lugar e deu um banquete. Chagada a tarde, porém, tomou a 
filha Lia e levou-a a Jacó, que dormiu com ela. [...] Ao amanhecer , Jacó viu que era Lia e 
disse a Labão : “por que fizeste  isso comigo? Não te servi por Raquel? Por que me 
enganaste?” E Labão respondeu: “ não é costume em nosso lugar dar a filha mais nova antes 
da mais velha. Termina esta semana de festa e depois será dada também a outra pelo serviço 
que me prestarás durante outros  sete anos”.
Assim o fez Jacó. Completada a semana, Labão deu-lhe por mulher a filha Raquel [...] Jacó se 
uniu também a Raquel e amou Raquel mais do que Lia. Por ela serviu mais sete anos. (BIBLIA 
SAGRADA, 1982, p.57-59



3)Epígrafe


Como já vimos o conceito de epígrafe, deixo aqui um simples exemplo. Uma curiosidade é que o autor Paulo Coelho, em suas obras, só usa citações do livro de Lucas nas suas epígrafes.


Livro: Verônica decide morrer (Paulo Coelho)





4)Paródia




"Caim é o último livro de autoria do laureado com o Nobel de Literatura José Saramago, e é outro de seus trabalhos que abordam a Bíblia(um é O Evangelho Segundo Jesus Cristo, publicado em 1991)[...] Em Caim, a interpretação bíblica do autor José Saramago é irreverente, irônica e mordaz, e não teme que os católicos voltem a crucificá-lo.[2] [...] Na obra Caim, Saramago exercita a sua liberdade de expressão escrevendo um livro que aponta deus como 'autor intelectual do crime, ao desprezar o sacrifício que Caim havia lhe oferecido'.[2]
(wikipedia)


Aqui a paródia se dá não só por meio de gracejos, mas é sem dúvida uma forma de críticar e atacar a religião cristã, seus dogmas, suas histórias e seus costumes, isso se explica pois Saramago fora um ateu "não total", mas declarado. 


vejamos parte do livro que aborda "a criação":


"Quando o senhor, também conhecido como deus, se apercebeu de que a adão e eva, perfeitos em tudo o que apresentavam à vista, não lhes saía uma palavra da boca nem emitiam ao menos um simples som primário que fosse, teve de ficar irritado consigo mesmo, uma vez que não havia mais ninguém no jardim do éden a quem pudesse responsabilizar pela gravíssima falta, quando os outros animais, produtos, todos eles, tal como os dois humanos, do faça-se divino, uns por meio de mugidos e rugidos, outros por roncos, chilreios, assobios e cacarejos, desfrutavam já de voz própria. Num acesso de ira, surpreendente em quem tudo poderia ter solucionado com outro rápido fiat, correu para o casal e, um após outro, sem contemplações, sem meias-medidas, enfiou-lhes a língua pela garganta abaixo" (p. 1)




Acredito que não se faz necessário dizer quem é o Caim bíblico depois do que já foi exposto.


"Criamos um Deus à nossa imagem e semelhança (…) e por isso ele é tão cruel, porque nós somos cruéis" (Saramago)


5) Tradução


Exemplos de tradução temos vários...










                  






6) Referência  e Alusão Histórica


Um simples livro, usado das escolas, de história pode ser um exemplo de Alusão históricas.